Uggaustralia-russia.ru

Мода и стиль
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Англицизмы или русские слова, заимствованные из английского

Англицизмы или русские слова, заимствованные из английского

Родной язык погибает. Иностранные слова засорили русскую речь. Правда это или нет? Давайте поговорим сегодня об англицизмах в русском языке, о том, почему они появляются в нашем великом и могучем. Как относиться к словам, заимствованным из английского в русский: со смирением принимать или яростно бороться?

Задачка для мозгов:

Эти люди не лузеры, они хипстеры и дики. Они носят только бренды, общаются с помощью месседжей, без труда распознают фейк. Они всегда онлайн, у них лайфхаки на все случаи жизни. Они пранкуют, спойлерят, питаются стрит фудом. Главное для них – быть в тренде.

Кто эти люди?

Конечно, – это современное молодое поколение. Тот пласт общества, который активно экспериментирует с языком, с удовольствием пользуются новыми словами, пришедшими из английского языка.

Интересный факт: иностранные слова, в частности английские, в русский язык приходили и успешно приживались с глубокой древности. Сегодня трудно поверить, но «князь», «шлем», «кровать», «лошадь», «плита» и многие другие – когда-то тоже были иностранными.

В те же времена, а это начало XIX в., и начало зарождаться движение ярых противников «иностранщины» во главе с Г.Р. Державиным (русский поэт эпохи Просвещения) и А.С.Шишковым (писатель и литературовед). Они предлагали заменить «калоши» на «мокроступы», «лабиринт» на «блуждалище», а «индивидуальность» на «яйность». Как вы понимаете, ничего у них не вышло. Так и сегодня очень невелика вероятность, что гаджеты, брифы, коворкинги и иже с ними куда-то исчезнут.

Так вот: чтобы ваши родители, бабушки или дедушки больше не ворчали и не просили вас изъясняться понятно и по-русски, объясните им, что новые слова в языке – это абсолютная норма. И вот лишь несколько причин, почему:

  1. Возникшая потребность в наименовании новой вещи или явления, которые до настоящего момента в нашей культуре отсутствовали. Такие слова бывает даже трудно объяснить, проще показать, о чем идет речь. Имейте в виду, играть с родственниками преклонных лет в «Крокодила» и загадывать подобные слова будет непросто. Но интересно.
    Примеры:
    Кайтинг (от англ. kite – воздушный змей) – катание по воде с помощью тяги, создаваемой воздушным змеем.
    Зорбинг (от англ. zorb) – спуск с горы или передвижение по воде в прозрачном шаре «зорбе».
  2. Необходимость разграничить оттенки значения, содержательно близкие, но все же разные понятия.
    Примеры:
    Эйчар (от англ. HR [human resources] – человеческие ресурсы) – специалист, который занимается подбором, адаптацией и мотивацией персонала.
    «Но зачем? Ведь есть же кадровый работник!?» – спросите вы. Но эйчар и кадровик – это не одно и то же. Кадровик – это специалист по кадровому делопроизводству, человек, который знает закон и умеет правильно оформить документы. Чувствуете разницу?
  3. Языковая мода. Да, и спорить тут бесполезно: английский язык сегодня является очень модным, престижным, востребованным.
Читайте так же:
Семь пар валенок или валенков

В свое время, в XVIII в., слово «парикмахер» заменило «цирюльника» и «брадобрея», потому что в моду вошел немецкий язык. А сегодня уже многие из вас идут не в «парикмахерскую», а в «барбершоп» (от англ. barber shop – магазин парикмахеров [дословно]). Ну потому что так моднее.

Сюда же можно отнести новое слово «мейнстрим» (от англ. mainstream – основной поток) – преобладающее направление в какой-либо области, массовые тенденции. Зачем слово «мейнстрим» русскому языку? Да потому, что сегодня уже недостаточно придерживаться генеральной линии или основного течения, недостаточно попасть в струю, – обязательно быть в мейнстриме.

Чтение буквосочетаний с E в английском языке. Правила

  1. sea — море
  2. see — видеть
  3. tree — дерево
  4. tea — чай
  5. bee — пчела

Фразы для тренировки:

  1. These trees need heat to keep them green.
  2. Each teacher needs to be free to teach as he pleases.
  3. The queen in green screamed.
  4. Please, feel at ease. — Запомните! Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
  1. ea=ee в безударном слоге: coffee [‘kɔfɪ] — кофе
  2. три слова, где ea читается [ei]:great — великий, великолепный, break — перерыв, steak — стейк

Буквосочетание ea ИНОГДА читается [e], например, перед d, l, th, nt:

  1. head — голова
  2. weather — погода
  3. health — здоровье
  4. wealth — богатство
  1. ear — ухо
  2. hear — слышать
  3. dear — дорогой
  4. pear — груша
  5. tear — слеза
  6. learn [lə:n] — учить
  7. earth [ə: θ] земля

Исключения: Ear=eer читать [ɛə] ([eə]) в словах:

  • bear — медведь
  • pear — груша
  • в трех глаголах: wear (носить), swear (ругаться), tear (рвать)
  1. new — новый
  2. news — новости
  3. dew — роса
  4. few — мало
  5. drew — рисовал
  6. grew — растил
  7. flew — летал
  8. blew — дул
  9. chew — жевать
Читайте так же:
Как растянуть джинсы по всей длине

Исключения: sew [səu] -шить

  1. they — они
  2. vein — вена

Исключения: key [i:] — ключ, money [i] — деньги, honey [i] — мед

Сложные случаи чтения буквосочетаний с E:

1. ei [i:] после c: ceiling, receive, seize
2. ei [ai], в некоторых словах: either, neither, height
3. ie [i:] в некоторых словах: achieve, chief, piece, field, believe
Исключение: friend [frend] — друг

Чтение буквосочетаний в английском языке ea, ee и др. Фонетические упражнения с аудиозаписью и ответами

Фонетическое упражнение 1.

Фонетическое упражнение 2.

1) Распределите слова 2-ой строчки по способу произнесения:
[i:], [e], [ju:], [iə], [ɛə]

Проверьте себя — ЗДЕСЬ

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector