UK Muslim women on Boris Johnson’s racist ‘burka’ comments
UK Muslim women on Boris Johnson’s racist ‘burka’ comments
The former foreign secretary is yet to apologise for saying Muslims wearing the full face veil ‘look like letter boxes’.
Boris Johnson, the former British foreign secretary, is facing growing criticism following Islamophobic remarks about some Muslim women.
The Conservative MP wrote in his recent Telegraph column that Muslim women wearing full-face veils “look like letter boxes” and compared their appearance to “bank robbers”.
The “burka”, he said, is oppressive.
Muslim Conservative peer Lord Sheikh said that Johnson, a high-profile MP and a leading Brexit campaigner, should no longer represent the Conservatives – the UK’s ruling party.
Boris Johnson, pictured here with the Kuwaiti Foreign Minister Sheikh Sabah al-Khaled al-Sabah, has angered Muslims with his Islamophobic commentary on the full face veil [Handout/KUNA/AFP]
Following the remarks, Muslim Conservative peer Baroness Warsi renewed a call for the Conservatives to conduct an independent inquiry into alleged Islamophobia in the party.
And Prime Minister Theresa May has urged Johnson to apologise, acknowledging his comments were offensive.
Al Jazeera spoke to four Muslim women about Johnson’s comments and their experiences of wearing the niqab – or full-face veil – in today’s Britain.
Countries that have banned the burka
The burka has become increasingly controversial over the past decade, with a string on European countries either banning the face covering or fiercely debating whether it is compatible with western norms.
As the BBC reports, the Koran “tells Muslims — men and women — to dress modestly”, which for women “is generally seen as covering everything except their face, hands and feet when in the presence of men they are not related or married to”.
However, “there has been much debate within Islam as to whether this goes far enough”, the broadcaster adds, with Muslim scholars “long debating whether it is obligatory to wear the burka or niqab, or whether it is just recommended”.
The burka is the most concealing of the garments worn by Muslim women, covering the entire face and body, leaving just a mesh screen to see through.
Countries that banned the burka
Switzerland
Switzerland voted narrowly in favour of banning face coverings in public, including the burka or niqab worn by Muslim women. Official results showed the measure had passed by 51.2% to 48.8% in a referendum on Sunday.
The proposal was tabled by the right-wing Swiss People’s Party which campaigned with slogans such as “Stop extremism”. However, the Swiss Central Council of Muslims said it was “a dark day” for Muslims that “opens old wounds, further expands the principle of legal inequality and sends a clear signal of exclusion to the Muslim minority”.
France
France was the first European country to introduce a blanket ban on wearing burkas in public, The Daily Telegraph reports. The restrictions began in 2004 with a “clampdown on students in state-run schools displaying any form of religious symbol”. In April 2011, the government introduced a total public ban on full-face veils, with then-president Nicolas Sarkozy saying they were “not welcome” in France.
People who breach the ban can be fined €150 (£130), and anyone who forces a woman to cover her face risks a €30,000 (£25,900) fine.
Controversially, mayors in some French seaside towns also tried to outlaw so-called burkinis in 2016, even though the skin-covering swimwear does not conceal any part of the wearer’s face.
Belgium
Belgium followed in France’s footsteps in 2011, implementing bans on full face-covering dress such as the burka or the niqab, which covers the lower half of the face. In 2017, the European Court of Human Rights upheld Belgium’s ban on Islamic face veils following a legal challenge.
The following year, the neighbouring Netherlands introduced laws outlawing all face-covering clothing in some public spaces, including schools, hospitals, public transport and government buildings, but burkas are still allowed on public streets.
Republic of the Congo
In May 2015, the Republic of the Congo — also known as Congo-Brazzaville — became the first country in Africa to implement a burka ban, even though the country has never been targeted with an Islamic terrorist attack.
According to the BBC, a government spokesperson said Congo-Brazzaville was a secular country which respected all religions but added that some Muslim women had used the veil as a disguise in order to commit terrorist offences.
Less than 5% of the population of Congo-Brazzaville is Muslim.
Chad is the only Muslim-majority nation so far to have outlawed religious face coverings. The government of the Central African country announced the full public ban on burkas in June 2015, after suicide bombings blamed on Islamist group Boko Haram killed 34 people in the capital, N’Djamena.
The veto also applies to turbans worn for religious reasons, Reuters reports.
Gabon
On 12 July 2015, two women wearing full face veils perpetrated a suicide bombing in the Cameroonian town of Fotokol, killing 13 civilians and two soldiers. In the wake of a spate of similar attacks, Cameroon banned the wearing of full-face Islamic veils in its far north region but did not extend the veto any further.
By contrast, Gabon — which borders Cameroon to the south — responded to the 2015 bombing in Fotokol with a nationwide burka ban, despite only a fraction of the population practising Islam. The authorities said the move was intended to “prevent the risk of suicide attack”, according to France-based site Saphir News.
Bulgaria
Bulgaria’s parliament outlawed the wearing of face veils in public in 2016, a move pushed by the country’s then-governing nationalist Patriotic Front coalition.
People who do not comply with the ban can be hit with fines of up to 1,500 levs (£660), as well as suspension of social benefits.
The move prompted criticism from Amnesty International, which described it as “part of a disturbing trend of intolerance, xenophobia and racism in the Black Sea state”, The Sydney Morning Herald reports.
Latvia
Latvia banned the full-face veil from public places in 2016, despite “only three people being known to wear them in the entire country”, according to The Independent.
Controversially, Latvian politicians have made it clear that the ban is not related to security concerns. The justice minister said the decision was motivated by a desire to “protect Latvia’s cultural values, our common public and cultural space”, The Baltic Times reports.
Then-President Vaira Vike-Freiberga also courted controversy by claiming that those wearing a niqab or burka might pose a “danger to society”, adding: “You could carry a rocket launcher under your veil.”
Austria
ITV News reports that the Austrian parliament adopted a legal ban on face-covering clothing in public spaces in 2017, with penalties amounting to a 150€ (£135) fine.
The right-wing government claimed the move was necessary to ensure citizens could be clearly identified on the street as part of enhanced anti-terror measures. Regardless of such justifications, the ban was “welcomed by far-right, Islamophobic and anti-immigration groups”, says The Independent.
Denmark
Hundreds of demonstrators marched in Copenhagen to protest against the introduction of Danish laws banning veils that fully cover the wearer’s face, but the legislation came into effect nevertheless, on 1 August 2018.
The Guardian says that anyone caught violating the law risks a fine of 1,000 kroner (£115), while “repeat offenders could be fined up to 10,000 kroner”.
Sri Lanka
Sri Lanka became the latest country to ban veils as part of government legislation that took effect on 29 April.
MP Ashu Marasinghe had submitted a private member’s motion to the Sri Lankan parliament stating that the garment was “not a traditional Muslim attire” and should be outlawed on security grounds. Islamic Affairs Minister Mohammed Hashim Abdul Haleem said the “sensitive issue” needed to be handled “carefully”.
“But right now our nation’s security is of utmost importance, as a community we must be mindful of and support the security forces in every way possible,” Haleem told The Independent.
Хиджаб в исламе
Интересна история ниспослания «аята о хиджабе», которая приводится в «Сахихе» Бухари, второй по важности книге в исламе после Корана. В соответствии с ней, интенция на введение хиджаба как религиозной обязанности была задана Умаром бин аль-Хаттабом, вторым праведным халифом. Кроме того, в этом предании используется само слово «хиджаб» в форме глагола повелительного наклонения «ухджуб».
«Что же касается ‘Умара, то он часто говорил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Покрывай (ухджуб) своих жён», однако Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не делал этого. Однажды вечером жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Сауда бинт Зам’а, которая была высокой женщиной, вышла из дома, а ‘Умар обратился к ней: «Мы узнали тебя, о Сауда!» (Он сделал это,) желая, чтобы было ниспослано (откровение о необходимости ношения) покрывала, и Аллах действительно ниспослал аят. («Сахих» Бухари, 146)».
Слово хиджаб с арабского переводится как «преграда» или «завеса». В самом Коране слово «хиджаб» не используется в том смысле, который нас интересует. Вместо этого использованы два других слова, родственные по смыслу, — «химар» и «джильбаб».
«Пусть они не выставляют напоказ свою красоту, помимо того, что видно. И пусть прикрывают покрывалом (хумур, мн. ч. от «химар») вырез на груди (ан-Нур, 31)».
Химар, если обращаться к арабским словарям, переводится как «кусок ткани, покрывающий голову». Это слово происходит от глагола «хамара», означающее «скрывать, покрывать». В одном из хадисов передается, что женщины города Медина, услышав этот стих, покрыли тканями свои волосы.
«…О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих, чтобы они опускали свои покрывала» (джалябиб, мн.ч. от «джильбаб»; аль-Ахзаб, 59).
Джильбаб — это слово, означающее свободную длинную одежду. Потому подразумевается, что одежда мусульман должна не только покрывать все тело, но и не быть обтягивающей и скрывать силуэт.
Исламские богословы постановили, что авраты (части тела, которые подобает скрывать) включают в себя все тело, кроме лица, ступней и кистей. Часть теологов утверждает, что степень покрывала зависит от традиций и «испорченности общества». Считая, что в обществе начали распространяться пороки, некоторые теологи стали считать желательным или обязательным покрывать и лицо. В правовой школе шафиитов же и вовсе распространилось мнение, что хиджаб желательно носить и мужчинам, в особенности молодым и красивым, дабы не смущать женщин.
У самого хиджаба есть лишь общие условия, но нет установленной формы. Хиджаб не обязательно должен быть черным, похожим на то, что носят женщины из Залива. Это вполне может быть европейская одежда, но соответствующая условиям покрытия «аврата».
Костюм старообрядцев из Нижегородской губернии. Фото: ruvera.ru
Древние тексты добавляли к этому, что эти ограничения касаются только свободных женщин, и не касаются рабынь. Все это писалось тогда, когда во всем мире процветало рабовладение. И в исламском обществе хиджаб являлся инструментом определения свободных женщин, субъектов общества. Хиджаб здесь выступал инструментом защиты женщины от посягательств на ее честь со стороны мужчины. В этом смысле исламская философия проста: мужчина есть мужчина и женщина есть женщина, мы не будем менять их природу. Вместо этого мы изменим среду.
Чем напугала паранджа?
Не удивительно, что вскоре в рядах "Исламского государства" стали отмечаться "воины ислама" из Шри-Ланки. Но главное в том, что курортное государство постепенно стало транзитным пунктом для переправки в Сирию и другие районы Ближнего Востока боевиков из южно-азиатского региона — Пакистана, Бангладеш, даже с Мальдивских островов. В 2015 году пришло сообщение о гибели в Сирии первого боевика-исламиста из Шри-Ланки — им стал некий Мохаммад Мухсин Шарфаз Нилам по прозвищу ас-Силани (цейлонец). А в 2019-м теракты произошли уже в самой Шри-Ланке.
Десять лет назад особенность гражданской войны на Цейлоне была в том, что туристы все равно, даже во время конфликта, продолжали приезжать в Шри-Ланку. Охоту за иностранцами боевики ТОТИ не вели, но исламисты в 2019 году ударили по христианским церквям, где в итоге среди жертв были и иностранные граждане. Так Шри-Ланка, во многом живущая туризмом, моментально потеряла репутацию безопасной для приезжих страны.
Власти надеются, что постепенно — с отступлением коронавирусной инфекции — туристы вновь вернутся в страну. Возможно, именно поэтому решили предпринять жесткие меры — напомнить всем, что готовы строго противостоять террористам. Тут и досталось буркам.
В российской прессе эту одежду нередко называют паранджой — что не совсем верно, ведь паранджа является женским восточным халатом с сеткой из конского волоса, закрывающей лицо. Ее сегодня вообще мало где носят. Тогда как бурка — это балахон, скрывающий и лицо, и фигуру. Есть еще никаб, чадра, парда — различные платки и шали, полностью или частично закрывающие лицо.
Join our new commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
1 /3 Muslim women fear attacks after Switzerland votes to ban burqa
Muslim women fear attacks after Switzerland votes to ban burqa
A poster saying ‘Stop Extremism’ hangs on a wall at the meeting place of the supporters of the burqa ban initiative, in Bern
Muslim women fear attacks after Switzerland votes to ban burqa
There have been protests about the ban, which has caused concern among various groups
AFP via Getty Images
Muslim women fear attacks after Switzerland votes to ban burqa
People from anti-racist, feminist and ecologist associations and parties have demonstrated against the ban
Subscribe to Independent Premium to bookmark this article
Want to bookmark your favourite articles and stories to read or reference later? Start your Independent Premium subscription today.
Sri Lanka’s Proposed ‘Burqa Ban’ Would Backfire
If Sri Lanka adopts the burqa ban and refuses to address systemic issues of bias and discrimination against Muslims, it will only create a breeding ground for terrorism.
Sri Lankan Muslim women wearing burqas wait outside their apartment in Colombo, Sri Lanka, Tuesday, March 16, 2021.
Credit: AP Photo/Eranga Jayawardena Advertisement
Sri Lanka is currently considering a ban on the wearing of the burqa, the one-piece Islamic veil that covers women’s faces and bodies. Proponents of the “burqa ban” claim that it is a symbol of religious extremism. This proposal comes just two weeks after citizens of Switzerland voted to prohibit Muslim women from wearing Islamic face coverings in public.
The proposed ban also comes almost exactly two years after Sri Lanka became the site of one of the world’s worst terrorist attacks: the Easter Sunday bombings of 2019. The series of coordinated suicide attacks targeted crowded churches, bustling luxury hotels, and a housing complex, resulting in the deaths of some 250 people. It is precisely this kind of extremism that the Sri Lankan government wants to nip in the bud by introducing a ban on burqas.
This is a terrible idea for two reasons. First, it is a direct assault on the religious freedom of Sri Lanka’s Muslim community. The government is contemplating a measure that would essentially deny the country’s Muslims their basic rights to live in accordance with their understanding of ultimate truth, to bear witness to faith-based commitments, and to bring their religiously informed views into the public square. That should prick the conscience of anyone who cares about justice, dignity, and human rights.
Supporters of the ban might concede that the ban on burqas is a denial of religious freedom but that the national security of the country nonetheless requires it. In other words, by banning the wearing of the burqa, Colombo can counteract the threat of Islamic radicalism.
The problem with this view is that it gets the causes of extremism exactly backwards. The 2019 Easter Sunday attacks should be understood as the natural consequence of the increasing repression of Muslim communities, especially the widespread Islamophobia that has been present in the country since the end of its civil war in 2009. Buddhist mob attacks against Muslims in 2014 and 2018, and the lack of accountability for these attacks, has resulted in large swaths of the country’s Muslim population feeling neglected and discriminated against by the government. The growing discrimination against Muslims by the state and demonization of Muslims by Buddhist nationalists in society over the last few years are contributing to their radicalization. A ban on burqas will only exacerbate this reality.
In a study on the relationship between burqa bans and terrorism in Europe, my co-author and I found that prohibitions on the wearing of the burqa and other Islamic garb is strongly and positively correlated with Islamist terrorism, even when controlling for other factors that might be related. Jarringly, we find that countries with veil restrictions experience almost 15 times more cases of Islamist terrorist attacks and 17 times more terrorism-related fatalities than countries not having these bans. Our numerous statistical tests also find that these attacks follow rather than precede restrictions on the veil. Contrary to the prevailing wisdom, veil restrictions encourage terrorism.
The reason why burqa bans encourage terrorism is straightforward. Prohibitions on the veil represent an attack by the state on Islamic culture and values, and they naturally breed resentment among stigmatized and marginalized Muslim groups. A number of terrorists over the past decade have cited burqa bans specifically as a key reason for them turning to the gun. There is a powerful symbiotic relationship between religious repression from above and religious extremism from below.
Diplomat Brief
Weekly Newsletter
Get briefed on the story of the week, and developing stories to watch across the Asia-Pacific.
Sri Lanka will not be an exception to this rule. If it adopts the burqa ban and refuses to address systemic issues of bias and discrimination against Muslims, it will continue to fertilize a breeding ground for terrorism – the very thing that the burqa ban is supposed to prevent. When Sri Lanka’s minister of public security, Sarath Weerasekara, one of the main proponents of the burqa ban, said that the measure would have a direct impact on national security, he was right.
Guest Author
Nilay Saiya
Nilay Saiya is assistant professor of public policy and global affairs at Nanyang Technological University and a senior fellow with the Religious Freedom Institute. He is author of the book “Weapon of Peace: How Religious Liberty Combats Terrorism” (Cambridge University Press, 2018).
В Ташобласти принудительно побрили десятки мужчин
38-летний плотник из Янгиюля Икрам Холматов говорит «Озодлику», что 22 ноября его вызвали в городской отдел внутренних дел, где его и еще четверых мужчин заставили сбрить бороды.
– Сотрудники внутренних дел постучались в мой дом, а затем увезли меня на допрос по делу какой-то разыскиваемой женщины. После того, как меня завели в здание ОВД, они начали копаться в моем телефоне, ничего там не найдя, они начали фотографировать меня. Затем заявили мне: «Если не побреешься сам, то мы тебя сами побреем». Я объяснил им, что я постоянно слежу за своей бородой и не отращиваю слишком длинную бороду, но мне заявили, что так не пойдет. Я отказался сбрить бороду. Но они начали оказывать на меня давление, говоря: «Для тебя даже слова отца не впрок?» Один из них сказал мне: «Твой отец обещал нам, что ты сбреешь бороду, так что побрейся». Я был вынужден побриться после того, как они начали говорить мне о моем отце. После этого они снова сфотографировали меня, а затем отпустили, – говорит Икрам Холматов.
Он добавил, что за последние четыре месяца его дважды вызвали в органы внутренних дел и заставили сбрить бороду.
Источники в Янгиюле сообщили, что 22 ноября в органы внутренних дел были вызваны десятки мужчин с бородой, где их заставили сбрить бороды.
Местный активист, пожелавший остаться неизвестным, говорит «Озодлику», что в последнее время в Ташкентской области участились рейды против мужчин с бородой. По его словам, в течение последнего месяца только в одном Янгиюле бороды сбрили 22 мужчинам.
– Сбрить бороды заставляют только верующих мужчин. В беседе со мной многие говорят, что это мероприятие носит систематический характер. То есть, хочу сказать, что принудительное сбривание бород началось не вчера, – говорит местный активист.
Дежурный сотрудник ОВД города Янгиюля в телефонном разговоре с журналистом «Озодлика» попытался опровергнуть информацию о том, что операции по сбриванию бород касаются только религиозных мужчин.
– Во время фотографирования сотрудники правоохранительных органов могли попросить мужчин привести в порядок свои бороды. Никто не мог заставить их сбрить бороды, – сказал дежурный сотрудник ОВД.
Однако мужчины, которых вызвали в органы внутренних дел, настаивают на том, что бороды им сбрили только из-за того, что они являются верующими.
– Есть мужчины, которые отращивают бороду из-за моды. Их никто не трогает, сотрудники правоохранительных органов придираются только к верующим. Они говорят, что мы якобы кажемся им террористами. Мы носим бороды, так как это считается сунной нашего пророка. Они нарушают наши права, – говорит «Озодлику» один из жителей Янгиюля.
В комитет по делам религий при Кабинете Министров и Духовном управлении мусульман Узбекистана (ДУМУ) в ответ на обращение нашего журналиста сказали, что не могут комментировать вопрос относительно рейдов против бород.
Представитель ДУМУ сказал, что этот вопрос находится в компетенции Комитета по делам религий.
– Мы можем ответить вам на вопросы, касающиеся действий, которые нарушают намаз, или же в каких случаях человек может читать Коран, а в каких нет. С вопросом относительно отращивания бород вам необходимо обратиться в Комитет по делам религий, – сказал «Озодлику» не пожелавший представиться сотрудник управления.
Не первый раз
Стоит отметить, что это не первый рейд «против бород» в Узбекистане.
Два года назад в ходе аналогичного рейда сотрудники правоохранительных органов целенаправленно задержали десятки торговцев с бородой на технорынке «Малика» в Ташкенте. Их увезли в отделение милиции, куда был заранее привезен парикмахер-брадобрей, сбрили бороды и отпустили. Этот инцидент был подвергнут большой критике в соцсетях.
На технорынке «Малика» в Ташкенте прошел рейд против бород. Задержанных увезли в отдел милиции и заставили сбрить бороды
В феврале этого года торговцы технорынка снова пожаловались журналистам «Озодлика» на принудительное сбривание бород.
В прошлом месяце в узбекском сегменте социальных сетей распространилась аудиозапись, на которой начальник оперативного штаба ОВД города Намангана говорит о мероприятии под названием «Борода», в рамках которого должны устанавливаться граждане с бородой, которые должны фотографироваться до и после бритья.
«Уважаемые сотрудники, надо ускориться по мероприятию «Борода». Горотдел требует. Прибывшие гости из Министерства внутренних дел тоже взяли это дело под контроль. Каждому ГОМу (городской отдел милиции – Ред.) необходимо установить по 20 бородатых, сфотографировать их с бородой, а затем без бороды. Рядом указать информацию: где проживает, какого года рождения, кто он… Каждому ГОМу предписано по 20, у нас пока ни одного нет», – говорит на аудиозаписи начальник оперативного штаба ОВД города Намангана.
Однако представители Министерства внутренних дел Узбекистана продолжают отрицают, что сотрудники правоохранительных органов частенько проводят рейды против ношения бород.
После распространения этой аудиозаписи пресс-секретарь МВД Шохрух Гиясов опроверг сообщения, что органы внутренних дел проводят мероприятие «Борода».
«В органах внутренних дел нет мероприятия с таким названием. Отпускать бороду или нет, зависит от самого гражданина, его веры. Никто не имеет права вмешиваться в это», – заявлял Гиясов.
Глава Ферганской области отказал в выдаче льготного кредита фермеру из-за его бороды
Руководитель пресс-службы ГУВД города Ташкента Ирина Сайфутдинова в своем интервью Радио Озодлик в феврале этого года тоже опровергала информацию о том, что верующих мужчин в столице заставляют сбрить бороду.
Однако Сайфутдинова не стала отрицать, что сотрудники правоохранительных органов могли попросить отдельных лиц привести себя в соответствие с фотографией в биометрическом паспорте».
Борода – признак религиозного радикализма?
Ношение бороды в Узбекистане расценивается как признак религиозного радикализма, а места скопления мужчин с бородой всегда находятся в центре внимания спецслужб.
Руководитель базирующейся во время Ассоциации «Права человека в Центральной Азии» Надежда Атаева считает, что кампания по принудительному сбриванию бород может лишь усилить недовольство среди верующих.
– Кампании против ношения бород и хиджабов на самом деле угрожают светскому режиму, еще больше усиливают радикализм и недовольство в обществе. Я хочу, чтобы Узбекистан оставался светским государством, а Конституция считалась основным законом, обеспечивающим равенство. Однако принудительное сбривание бород парням, которые считают ношение бородой сунной пророка, внесение их в черные списки – незаконно, это противоречит Конституции. К сожалению, такие случаи происходят на протяжении последних тридцать лет, с этим нужно заканчивать, – говорит Надежда Атаева.
В последние годы в Узбекистане за незначительное количество волосков на подбородке молодых студентов не допускали на занятия, а парней с бородой, идущих по улице или на базаре, останавливали и увозили на допрос в отделение милиции.
Международное сообщество подвергало критике подобные случаи в Узбекистане.
В докладе Государственного департамента США, который был обнародован в июне прошлого года, отмечалось, в Узбекистане до сих пор наблюдаются случаи ограничения вероисповедания. Авторы доклада писали, что в этой стране мужчин принуждают сбривать бороды, женщинам не разрешают носить хиджаб, а в учебных заведениях студенток с платками и в хиджабе не пускают на занятия.
Однако 7 декабря 2020 года Госдеп США исключил Узбекистан из списка особого наблюдения по нарушениям религиозных свобод, в котором страна находилась с 2018 года.
Однако Узбекистан все еще остается в списке Комиссии США по международной религиозной свободе. Отчеты Комиссии являются независимыми от отчетов Госдепа.
Хурмат Бабаджанов/Озодлик
тел: +420 2 2112 3387
факс: +420 2 2112 6587
mobile:+420 605 562 270
twitter: khurmatb
skype: khurmatskype
facebook:Khurmat Babadjanov